わたしゃも少し語学力が欲しい

RuneBound MidNightの翻訳開始。
公開されているPDFからテキストを引き出し、一旦テキストファイルに格納。元ファイルを参照しつつルール本文とコラムに整理完了。
ミィ:「で、本文を訳してるんだ」
いや、先にコラムを翻訳中
メイシェル:「そんなことして、本当に大丈夫なのですか?」
本文自体も一通り目を通しているし、多分、ね
コラムを翻訳しつつ、分かりづらい部分があれば本文に目を通すというかなり謎の作業ではあるものの、少しずつ進行中。で、ちと詰まったところがあったのでその話を。
闇の王PLの行動として「経験カウンターの購入」がありますが、この価格が「既に所有している経験カウンターの種類数」。思ったより安いと思いつつ、本文で確認してみると「one at a time」……
1回に1つだけしか買えないんだと納得しつつ例を見ると、なぜか1手番で2つ購入……
そこで、「at a time」を辞書で確認すると「1度に」……あぁ、1階買うたびに値段の修正が入るってことだったんだ……
ミィ:「全然じゃない」
よく考えたら、コラム部分で同じ熟語が出てたけどすっかり見落としていたわけで……
メイシェル:「もう少ししっかりしてくださいね、本当に」
それぞれの経験カウンターを使用したときの能力もさることながら、本文をさっと眺める限りこのシナリオでは英雄はあまり成長しないのかもしれないです
このあたりについてはまた後日にでも

現在のBGM:戻らない日々 [By CooRie/センチメンタル]

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください